李花赠张十一署
江陵城西二月尾,花不见桃惟见李。
风揉雨练雪羞比,波涛翻空杳无涘。
君知此处花何似,白花倒烛天夜明。
群鸡惊鸣官吏起,金乌海底初飞来。
朱辉散射青霞开,迷魂乱眼看不得。
照耀万树繁如堆,念昔少年著游燕。
对花岂省曾辞杯,自从流落忧感集。
欲去未到先思回,祗今四十已如此。
后日更老谁论哉,力携一尊独就醉,不忍虚掷委黄埃。
白话文译文
江陵城西二月将尽, 不见桃花,唯有李花漫山遍野。风雨将它涤荡揉洗,白雪也羞于相比; 花浪翻涌如空中波涛,苍茫不见边际。你可知道此处的花像什么? 素白的花盏倒映天光,照得夜色通明。群鸡误以为天亮而惊鸣,官吏匆匆起身, 原来是大阳从海底初升,金光渐染云霞。赤色光芒与青色云气交织奔涌, 耀眼得让人魂迷目眩,不敢直视。光华倾泻在千树万树上,繁密似堆叠的雪。想起年少时热衷游赏宴饮, 赏花哪曾有过推辞酒杯? 自从漂泊流落,忧思堆积, 每每想离去,还未动身便先想着折回。如今才四十岁已这般心境, 往后更老时,谁还会与我谈论这些呢? 且尽力携一壶酒,独自寻醉, 不忍辜负这漫天花海,任它零落成尘。