重九日阻风京口
寒涛一夜来广陵,望江楼外波层层。
晓看失却瓜步市,雨丝织作千鱼罾。
金山濛濛化空翠,一塔烟际浮觚棱。
沙头老树高百尺,袅袅忽若风中藤。
我舟欲渡不得渡,如鸟折翼思惊腾。
江豚得意颇轩怪,肩背突出冀可乘。
心知此夕是重九,眼有高处谁能登。
石尤定厌往来数,中道阻绝聊取憎。
只今健在尽何益,满头华发愁鬅鬙。
拾来肥蟹乏钱买,暂守杀戒同枯僧。
谬传京口酒可饮,直疑辨水尝淄渑。
催租喜乏俗吏扰,诗成急向篷窗誊。
白话文译文
一夜之间,寒冷的江涛从广陵涌来,望江楼外波涛层层叠叠。清晨再看,瓜步渡口已经消失不见,细雨如丝织成了千万张渔网。金山在濛濛雨雾中化作一片空翠,一座佛塔在烟云里浮动着棱角。沙岸边的老树高达百尺,却袅袅飘摇如同风中的藤蔓。我的船想渡江却渡不过去,像折断翅膀的鸟渴望惊飞。江中的豚鱼得意洋洋,怪异得很,它们耸起肩背仿佛可以乘坐。心里知道今晚是重阳佳节,眼前有高处却谁能攀登呢?石尤风定是厌烦我往来频繁,半路阻隔,故意让我憎恨。如今虽然健在又有什么益处?满头白发,愁得蓬乱如麻。拾来的肥蟹却没钱买,暂且守着杀戒像个枯寂的僧人。谬传京口的美酒可以痛饮,我真怀疑自己能像辨水一样尝出淄渑。可喜的是没有催租的俗吏来打扰,诗写成后赶紧对着船窗誊写下来。