寄怀李子木
好鸟择高木,潜鳞避急湍。
人世居处间,宁不审所安。
嗟予陈朽人,息影依林峦。
言笑虽寡俦,俯仰聊自宽。
中夜发浩歌,远念平生欢。
遵养嘉若人,静气如幽兰。
植根露畹中,扬芬紫气端。
一枝独高寄,野衲相盘桓。
只今天地间,世道何漫漫。
朔风特地来,扑面殊辛酸。
愿保青松姿,为加白石餐。
万事付东流,静似观波澜。
耿耿长有怀,素心托飞翰。
白话文译文
好鸟会选择高大的树木栖息,潜藏的鱼儿会避开湍急的水流。人在世间生活,怎能不仔细审察自己安身之处呢?可叹我这衰老陈旧的人,隐没身影依靠在山林之间。虽然很少与人谈笑,但低头抬头之间暂且自我宽慰。半夜里发出长歌,远远思念平生的旧友。遵守修养美好的君子,沉静的气质如同幽兰。扎根在沾露的田园中,散发出芬芳直达高空。独自高洁地寄托一枝,与山野僧侣相互盘桓逗留。只如今在天地之间,世道多么漫长无边。北风特意吹来,迎面扑来特别辛酸。愿你保持青松般的姿态,为你添加清贫而坚强的餐食。万事都付之东流,静静如同观看波澜。心中耿耿长久怀着情思,将质朴的心托付给飞鸿。