贺新郎 其一
十日狂风雨。
扫园林、红香万点,送春归去。
独有荼开未到,留得一分春住。
早杨柳、趁晴飞絮。
可奈暖埃欺昼永,试薄罗衫子轻如雾。
惊旧恨,到眉宇。
东风台榭知何处。
问燕莺如今,尚有春光几许。
可叹一年游赏倦,放得无情露醑。
为唤取、扇歌裙舞。
乞得风光还两眼,待为君、满把金杯举。
扶醉玉,伴挥麈。
白话文译文
接连十日狂风暴雨, 横扫园林,千万点嫣红香蕊纷落, 就这样把春天送走。唯独荼蘼还未开到尽头, 勉强留得一分春意停驻。杨柳早已趁着晴日飞起白絮。怎奈何暖尘虚烟欺凌这漫长白昼, 试着穿上薄如雾气的罗衫。往日的遗憾突然惊起, 悄悄爬上我的眉宇。东风中的亭台楼阁如今在何处? 问问燕子黄莺,眼下还剩几许春光? 可叹这一年来游赏已倦, 且放纵畅饮这无情的露酒。只为唤来执扇的歌女、起舞的佳人。若能求得美景重现眼前, 定要为您高举斟满的金杯。扶着醉玉般的人儿, 伴着挥动拂尘的清谈风度。