壬戌九月

王鏊 ·

季秋甫强半,霜降才应律。 顽阴十日间,陡觉寒惨慄。 填然忽惊雷,百虫破新蛰。 雷声甫尔收,雪势陡然急。 霏微晓方晴,淅沥暮仍密。 吾闻阴阳交,寒暑不相入。 如何冬夏令,并在秋之日。 得非人事乖,无乃化工忒。 巫咸去已远,那辨凶与吉。

白话文译文

季秋刚开始不久,霜降节气才应时而来。接连十天的阴冷天气,忽然间觉得寒气逼人、瑟瑟发抖。突然响起轰隆隆的雷声,惊醒了蛰伏的百虫。雷声刚刚停歇,大雪又骤然急降。清晨时雪花细小纷飞,傍晚时雪粒淅沥仍旧密集。我听说阴阳交替,寒暑本不应相互交错。为何冬夏两季的气候,竟然同时出现在秋天?莫非是人间的时令错乱,或是上天改变了常道?巫咸那样的智者早已远去,谁还能辨明这究竟是凶是吉。