怨朱弦 和王明佐新声慰其不遇名曰怨朱弦
谱朱弦,一片秋声。
万壑松涛,银汉初倾。
挟遍侯门,沈深似海,雕栏十二娇莺。
流苏帐底,小按银筝。
哑哑轧轧嘤嘤。
骂书生煞横,捻冷装酸,搅破春情。
我道高山流水,渠道香云暖雨,两语难凭。
怎能勾、师涓老子,證个分明。
酒人哉,匕首荆卿。
宋意悲歌,高渐沾缨。
应徵飞霜,倚天雌霓,长河倒泻珠绳。
葡萄尚暖,蝴蝶犹萦。
陡被杜宇啼醒。
道不如归去,归去来兮,任汝纵横。
鱼为洞庭清乐,凤为苏门长啸,飞跃争听。
何须借、天公两耳,枉施瑶京。
白话文译文
谱好朱红的琴弦,弹奏出一片秋日的声音。那声音像千山万壑的松涛,又像银河刚刚倾泻。走遍了侯门深宅,却如大海般深沉,雕栏边有十二只娇美的黄莺。流苏帐幕底下,轻轻按弹着银筝,发出哑哑、轧轧、嘤嘤的声响。那黄莺骂书生太蛮横,故作冷淡酸腐姿态,搅乱了春日的柔情。我说这是高山的流水之音,它却说这是香云暖雨之声,两种说法都难以凭信。怎能请来师涓老先生,帮我分辨个清楚明白呢?酒徒啊,像荆轲那样手持匕首;宋意悲歌,高渐离泪水沾湿了帽缨。应和着征召,飞霜漫天,倚天长剑如雌霓,长河倒泻如珠串。葡萄还温热,蝴蝶还萦绕,突然被杜鹃的啼叫惊醒。杜鹃说不如归去,归去吧,任凭你自由纵横。鱼儿为洞庭的清乐起舞,凤凰为苏门的长啸鸣唱,它们飞跃着争相倾听。何须借用天公的两只耳朵,白白地浪费在那瑶台仙境呢?