哭苗员外呈张参军
思君宁家宅,久接竹林期。
尝值偷琴处,亲闻比玉时。
高人不易合,弱冠早相知。
试艺临诸友,能文即我师。
凌寒松未老,先暮槿何衰。
季子生前别,羊昙醉后悲。
寿堂乖一恸,奠席阻长辞。
因沥殊方泪,遥成墓下诗。
白话文译文
思念你宁静的家宅,我们曾像竹林七贤般长久相聚。曾在琴音相和处流连,亲耳听过人们将你比作美玉。高雅之士本难遇知己,你我弱冠之年便已相知。你在友人前展现才艺,文采出众足为我师。凌寒的青松犹未老去,为何暮色中的木槿先凋零?季札生前已留诀别意,羊昙醉后恸哭谢安坟。灵堂前竟未能放声一哭,祭奠席上终隔永别长辞。唯有洒落这远方之泪,遥寄墓前写下哀诗。