门有车马客行 其一
翩翩南回雁,哀鸣向秦飞。
道路非不远,乘时安可违。
门有车马客,驾言归故庐。
执手难久留,且复少裴回。
关中天下险,山河尽城池。
云胡失保障,匈奴忽来兹。
传闻入北地,民物多伤夷。
岂无霍去病,能不以家为。
胡来闭城守,胡去扬兵追。
如何秦陇间,到处成疮痍。
凭君谢诸将,全躯岂男儿。
努力事扫除,勿令蔓且滋。
古来御戎狄,重在干城才。
请看麒麟阁,功臣亦人为。
白话文译文
翩翩南飞的大雁,哀鸣着向秦地飞翔。道路虽然不算遥远,但顺应时节怎能违抗。门前有乘车骑马的客人,说要回故乡。握着手难以久留,暂且再徘徊片刻。关中地势天下最险,山河环绕尽是城池。怎料突然失去保障,匈奴竟来侵犯此地。传闻他们进入北方,百姓财物多遭损伤。难道没有霍去病那样的将领,能不顾念自家?敌人来了就闭城防守,敌人退了就扬兵追击。为何秦陇之间,到处都成了疮痍。托您转告各位将领,只顾保命岂是大丈夫。努力去扫除敌寇,别让祸患蔓延生长。自古以来抵御外敌,重在守城将才。请看麒麟阁上,功臣也是凡人做成的。