题共乐堂
临海城东湖,气象清且奇。
无风绿色净,十顷澄琉璃。
中有共乐堂,今其名者谁。
人有答我问,太守下车时。
访民所疾苦,民曰水最危。
其水或暴至,城坏民流尸。
公谋得上策,叠石完城基。
外遗数百家,室屋鳞参差。
水至无所障,适与漂溺期。
又欲堤其东,苦乏土石资。
开湖足取用,堤势横虹蜺。
湖光占空阔,物从鉴中窥。
紫翠前后山,环列如屏帷。
构堂就虚旷,与俗同游嬉。
太守宴堂上,游人歌水湄。
歌云从公来,除患补疮痍。
况有此观壮,不乐何以为。
有如登春台,人心举熙熙。
从事能文者,作辞书之碑。
庶其不朽功,上彻尧轩墀。
白话文译文
临海城东有一片湖,景象清朗又奇丽。无风时湖水碧绿明净,十顷湖面如琉璃般澄澈。湖中有座共乐堂,如今谁能说出它的来历?有人回答我的疑问,说这源于太守初到此地时。他探访民间疾苦,百姓都说水患最可怕——洪水有时突然袭来,冲毁城墙,百姓漂流丧命。太守谋划出上佳对策,垒石加固城基;而城外留下的数百户人家,房屋参差如鱼鳞排列,洪水来时毫无遮挡,注定遭受淹没之灾。他又想在城东修筑堤坝,却苦于缺乏土石材料。于是开辟湖泊取土石,筑起的长堤如横跨的彩虹。湖面开阔映照天光,万物仿佛在镜中浮现。前后紫翠色的山峦,如同屏风帷帐环抱四周。在这空阔之地建起高堂,与百姓一同游览嬉戏。太守在堂上设宴,游人在水边欢歌。歌中唱道:自从太守到来,消除灾患,抚平创伤。何况有这般壮美景观,怎能不心怀欢畅?如同登上春日高台,人心全都和乐融融。随行擅文之士,便将此事写成碑文。愿这不朽的功业,上达君王殿前。