苕溪行
清苕可镜亦可渔,风烟佳处画不如。
无钱买田傍城阙,拟僦溪叟西邻居。
得鱼换得菰蒲米,菰煮作糜饱则已。
宁能负腹不负人,以腹负人不若死。
富春残火犹堪稼,上时容易艰难下。
在山远志山可移,小草还复令人讥。
菱歌惯涛澜,樵声出林疃。
蘋风为谁好,璧月待秋满。
延月入怀输恳款,好风未必无人管。
笔床茶灶散人家,何须去乘牛斗槎。
白话文译文
清澈的苕溪如明镜可映照容颜,也宜泛舟打渔, 这般风光秀美的地方连画卷都难以描摹。无钱在城边购置田产, 便打算向溪边老翁租屋,做他西邻安居。捕得的鱼换来茭白与蒲米, 茭白煮成粥饭,饱腹便已足意。岂能亏待自己的良心而辜负他人? 若让肚皮背负愧疚,不如坦然赴死。富春江畔的余烬尚可播种庄稼, 上山容易下山却步步艰辛。在山中本怀高远志向,青山亦可为伴移志, 若沦为俗世小草,难免遭人笑讥。采菱歌声惯于在波涛间回荡, 樵夫的号子穿过林间村落响起。带着萍草清香的风为谁而吹拂? 如玉明月静待秋夜圆满清辉。邀明月入怀倾诉诚挚心曲, 好风岂会无人珍惜怜惜? 携一笔一茶灶便是散淡人生, 何必乘那通天河筏追逐虚无际遇。