霜花腴·晦蛰二师嘱和此调,依四声,用青凤韵
漏声断续,寄古寒,蟾光细抚檐棂。
春恼残冰,客伤迟暮,难消雾冷烟零。
梦谁肯醒。
恁醉迷、槐穴风灯。
叹年涯、镇逐萍波,饯霜迎雨苦兼程。
芳节惯添幽思,又商裁尺幅,漫费才情。
华陌尘嚣,昆池灰瘗,林泉暂托浮生。
驿梅劝筝。
绾坠欢、襟袂香凝。
渐阳和、岸鸟翎舒,柳芽滋嫩晴。
白话文译文
漏壶的滴声断断续续,寄寓着古老的寒意,月光细细地抚摸着屋檐和窗棂。春天恼恨残留的冰雪,客居的人伤感于暮年时光,难以消散那冷雾与零落的烟尘。有谁愿意从梦中醒来?就这般沉醉迷离,像槐树下的蚁穴里摇曳的风灯。可叹这一生,总是追逐着浮萍般的水波,在送别寒霜、迎接苦雨中艰难赶路。美好的时节总是增添幽深的思绪,又斟酌着裁剪诗笺,白白耗费才情。繁华的街道尘土喧嚣,昆明池的灰烬早已掩埋,暂且将浮生寄托在林泉之间。驿站的梅花劝我弹起古筝,挽住往日的欢愉,衣襟袖口凝结着香气。渐渐天气和暖,岸边的鸟儿舒展羽毛,柳芽在晴光中滋润生长。