夜坐看月

杨冠卿 ·

南风扫阴翳,快若诛神奸。 日暮天无云,月出房心间。 幽人倦蒸溽,痴坐山中山。 连连甲子雨,幸此天破悭。 清明皆我有,何但窥一斑。 春泥少曾乾,天漏几不补。 冥观赤乌飞,喜见长虹吐。 修竹来清风,孤光相媚妩。 心神濯冰壶,何必须起舞。 更欲寻断桥,前溪有饥虎。 春夏季孟间,草木蔽山骨。 青苍霭芳华,烟霏相出没。 适从忧患场,观化超理窟。 无心岫间云,有定水中月。 我方意如如,谁尚书咄咄。

白话文译文

南风驱散了遮月的阴云,利落得如同诛灭邪祟。日落之后万里无云,月亮从房宿与心宿间缓缓升起。隐居之人厌倦了闷热潮湿,静静坐在深山之中。连绵不绝的梅雨季里,幸得天公慷慨放晴。此刻清朗明净的天地皆属于我,岂止窥见一隅风光?春天的泥土几乎未曾干过,天穹似破漏般难以补全。蓦然望见太阳西沉,欣喜瞥见彩虹初现。修竹引来徐徐清风,明月清辉与之相映成趣。心境如浸在冰壶般澄澈,何必非要起舞抒怀?本想再寻断桥景致,却闻前溪有饿虎栖居。春夏交替的时节,草木覆盖了山岩的轮廓。青霭朦胧间百花隐现,云烟缭绕中时隐时现。刚从人世忧患中抽身,静观造化超脱尘世理法。我如山间白云般自在无意,亦似水中月影安然澄明。正沉浸在这般安然境界里,谁还在计较世间的咄咄怪事呢?