题丘氏节孝传

李贤(原德 ·

丘家姑嫂美且烈,遭危赴水情默默。 舍母弃夫非获已,不死必为凶寇得。 呜呼此情真可哀,悲风为尔从天来。 苕溪之水清见底,玉骨沈处无纤埃。 姑嫂捐生身既洁,母往投之将共绝。 儿心苍惶急救母,负之出水声哽咽。 母既苏兮儿在边,一门孝节良兼全。 群凶相顾咸惊愕,弃而去之心茫然。 世上非无颜色好,节义不全何足道。 独羡丘家姑嫂心,坚如金石贵如宝。 峨冠博衣为丈夫,往往贪生甘就污。 若人读此三节传,面赤汗下空沾肤。 圣人扶世立名教,但使斯民存节孝。 丘氏芳名永不磨,后胤绵绵宜克肖。 我忝搢绅儒者流,此心常为天下忧。 忧见民风不复古,吁嗟丘氏谁能俦。

白话文译文

丘家姑嫂美丽又刚烈,遭遇危难时默默投水自尽。舍弃母亲和丈夫并非出于本意,只因为不这样就会被凶恶的强盗抓住。唉,这种情形真让人悲哀,悲风为你从天上吹来。苕溪的水清澈见底,她们的玉骨沉入水中,没有沾染一丝尘埃。姑嫂献身保持清白,母亲也投水想要一同赴死。儿子心急如焚急忙救母,背着母亲浮出水面,声音哽咽。母亲苏醒过来,儿子守在身边,这一家的孝心和节义如此完美。凶徒们看到都惊愕不已,丢弃她们而去,心中茫然。世上并非没有美丽的女子,但节义不完整又有什么值得称道呢?唯独羡慕丘家姑嫂的心,像金石一样坚固,像珍宝一样珍贵。那些戴着高冠、穿着宽袍的男子汉,往往贪生怕死,甘愿被玷污。如果有人读到这三节烈女的传记,定会面红耳赤、汗流浃背,空自沾湿衣襟。圣人为了扶持世道、树立名教,只希望百姓能保存节义和孝心。丘家的芳名永不磨灭,后代绵延应当好好效仿。我枉为儒生士大夫之列,心中常为天下忧虑。忧虑民风不再古朴,唉,谁能比得上丘家的人呢?