送太仆卿燕泉何公
我闻天厩之马千为群,五花杂沓皆成云。
前年驱贼付壮士,十种消耗无三分。
迩来西胡连北漠,将军跣步相争搏。
思昔龙媒得跨鞍,飞腾扫静山阴落。
只今麒麟何可无,深山野泽衔枯芦。
过都历块未得试,临风当忆空长吁。
公今为国收骏才,马首空惜千金陪。
骅骝绿駬天下来,犬戎生见成烟灰。
三边大镇夜不闭,将军笑饮单于台。
白话文译文
我听说天子的马厩里,骏马成千上万,毛色斑斓如同云霞。前年驱赶贼寇时交给了壮士,十成马匹损耗得只剩三分。近来西边的胡人与北边的沙漠相连,将军们赤脚奔跑相互搏斗。想起从前那些骏马能跨上马鞍,飞驰扫荡,平定山阴之地。如今哪里能缺少麒麟这样的良驹,却只能在深山野泽中衔着枯芦。它们越过都城、踏过土地却未能一试身手,临风时只能空自长叹。如今您为国家收揽骏马之才,可惜白白浪费千金陪送马匹。骅骝、绿耳这样的千里马从天下而来,犬戎等敌人望风而逃化为烟灰。三边重镇夜里不再关闭营门,将军们在单于台畅饮欢笑。