朱娥咏
稚松生涧底,已擢凌寒姿。
皆鸟出巢去,反哺还高枝。
何况十岁女,所禀真英奇。
至孝自天启,利害焉足移。
雠家迫大母,白刃正差差。
奋身当刃刺,挥手挽雠衣。
被血死瞠视,尚恐追杀之。
母难一以脱,遂达朝廷知。
诏书恤其家,乡里建其祠。
亦复附曹女,䧏集清江湄。
丹青著往事,宋史不吾欺。
至今颓寝在,四壁苔藓滋。
蘋蘩既莫荐,庶士徒嗟咨。
高山何漠漠,溪流亦涟漪。
魂归夜月皎,树声凄以悲。
畴能复庙祀,万世犹一时。
白话文译文
小松树生长在深涧底部,已经挺立起耐寒的姿态。鸟雀们从巢中飞走,还会飞回高枝来反哺父母。更何况一个十岁的女孩,天生就拥有非凡的英勇气质。她极致的孝心仿佛上天开启,利害得失哪里能让她动摇。仇家逼迫她的祖母,明晃晃的刀刃正闪着寒光。她挺身冲向刀刃,挥手抓住仇人的衣襟。浑身是血,瞪大眼睛死去,还担心仇人继续追杀祖母。祖母的危难一旦解脱,这件事便传到了朝廷。皇帝下诏抚恤她的家族,乡里为她修建了祠堂。又将她与曹娥并列,画像存放在清澈的江边。丹青描绘着往事,宋史不会欺骗我们。至今那破败的祠庙还在,四壁长满了青苔。供奉的祭品已经无人献上,士人只能空自叹息。高山多么苍茫,溪水也在荡漾。她的魂魄在皎洁的月夜归来,树声凄厉而悲伤。谁能重新为她立庙祭祀,让这万世如同片刻一样永恒。