寒食

方太古 ·

春光二月忽三月,天气单衣又夹衣。 树树梨花相斗发,家家燕子欲偷飞。 客怀不惯逢寒食,世路还堪住翠微。 溪上柳条新弄碧,软风晴日待侬归。

白话文译文

二月春光忽然就到了三月,天气乍暖,脱下单衣又换上夹衣。棵棵梨树竞相绽放着白花,家家屋檐下的燕子仿佛要偷偷飞走。客居他乡的人不习惯逢着寒食节,世道艰难,倒不如住在青山里。溪边的柳条刚刚抽出嫩绿,柔和的春风和晴朗的日光,正等待着我归去。