同师道弟奉亲游延平凤山

陈宓 ·

我来一载强,再觌凤山面。 时当秋末垂,群木尚葱倩。 卓彼鸾停姿,清流洁于练。 照影眩其仪,世治乃一见。 伊予独何人,娄获遇奇盼。 去年旱少收,田里多流转。 今年虽得稔,旧恙复枝蔓。 圣主肩有虞,斯瑞遂可援。 却笑闽越氏,虽美谁与传。 山势较奇崛,泉源费洿羡。 坚松峻壁挂,暗溜阴崖溅。 莎寒晚不彫,果异红堪恋。 四围巧逻遮,千级窘攀缘。 弟兄承板舆,向晚不知倦。 诗成寄山中,聊用纪缱绻。

白话文译文

我来到这里已一年有余,再次见到了凤山的容颜。此时正值秋末时分,树木依然葱茏秀美。那山势宛如鸾鸟停驻的姿态,清澈的溪流比白练还要洁净。倒影中的仪态令人目眩,唯有太平盛世才能得见。我究竟是何种人,竟能屡次遇见如此奇景? 去年干旱,收成稀少,田间百姓多流离失所。今年虽获丰收,旧疾却又蔓延开来。圣明的君主心怀忧虑,这样的祥瑞才得以显现。可笑那闽越之地的人们,景色虽美,又有谁去传颂? 山势奇崛险峻,泉源令人费心羡慕。坚硬的松树悬挂在陡壁之上,暗流从阴崖溅落。莎草在寒风中晚不凋零,奇异的红果惹人留恋。四周巧妙环绕遮蔽,千级石阶攀爬艰难。兄弟们抬着轿子前行,直到傍晚也不知疲倦。诗成后寄予这山中,聊以纪念这份深情眷恋。