拟古
千金买骏马,万金饰吴钩。
挂剑上马去,誓为万户侯。
一登风尘路,永辞珠翠楼。
谁念香闺人,夜夜徒离忧。
万里萧关道,相望何漫漫。
目短心苦长,清泪何时乾。
日落房栊暗,风生衣袂寒。
留将双鸳绮,愁绝不成看。
少小谁家女,被服华且鲜。
清晨扶翠辇,长夜侍华筵。
朱唇动哀管,繁手弄娇弦。
有时歌舞散,窈窕百花前。
东邻有思妇,寂寞竟谁怜。
清夜抱瑶琴,弹向青楼月。
心乱不成音,哀弦半欲绝。
更阑玉指寒,曲尽阶苔滑。
怅然忆远人,愁心不可拨。
贱妾岂无夫,其奈天一方。
梦魂飞不到,万感激中肠。
浴蚕溪水远,拾翠郊原长。
黄昏深闭阁,暗泪洒衣裳。
私心在何许,日夕思时康。
白话文译文
花大价钱买来骏马,又花万金装饰吴钩宝剑。佩剑上马离去,发誓要成为万户侯。一旦踏上风尘漫路,便永远告别了闺阁珠翠楼。谁还会思念深闺中的女子,夜夜独自承受离别的忧愁。通往萧关的道路漫长无际,相望的路途多么遥远。目光短浅而心意深长,清泪何时才能流干。日落时分房间昏暗,风吹衣袖透着寒意。留下那双绣着鸳鸯的锦被,满心愁苦不忍再看。年少时是谁家的女儿,衣着华丽鲜艳。清晨搀扶着翠辇,长夜在华宴上侍奉。红唇吹奏哀怨的管乐,纤手拨弄娇柔的琴弦。有时歌舞散去,窈窕身姿立在百花前。东邻有一位思妇,寂寞孤独有谁怜惜。清冷的夜晚怀抱瑶琴,对着青楼的明月弹奏。心绪纷乱不成曲调,哀弦几乎要断绝。更深露重玉指寒冷,曲终时台阶上青苔湿滑。惆怅地思念远方的人,愁苦的心无法排遣。我难道没有丈夫吗?无奈他远在天涯一方。梦魂也无法飞到那里,万千感慨涌满心肠。在溪水边养蚕路途遥远,在郊原上拾翠草漫长。黄昏时深闭阁门,暗洒泪水沾湿衣裳。我的心在何处呢?日日夜夜思念着太平时光。