水调歌头 其三
游燕赏潭洞,舒啸对云峰。
瀑泉飞下银汉,一水净涵空。
前度刘郎诗句,祗咏丹青摹写,佳境未亲逢。
争似我吟赏,携酒屡从容。
濯尘缨,挥羽扇,快薰风。
因思往古游者,清兴与今同。
泉石因人轻重,岘首名传千古,登览赖羊公。
陵谷有迁变,勋烈耀无穷。
白话文译文
畅游燕地,观赏潭影洞天,对着云峰舒展长啸。瀑布如银河飞落,澄澈水流倒映碧空。前人刘郎的诗句,只靠丹青描绘胜景,未曾亲身遇见这奇妙。怎比得上我吟诗赏景,时常带着美酒悠闲自在。以清泉洗涤帽缨,挥动羽扇,畅享夏日熏风。遥想古来游览之人,那份清雅兴致与我相同。山水因人的品格彰显价值,岘山因羊公登临名传千古。纵使山陵河谷几经变迁,不朽的功业依然永远闪耀。