忆旧游吟
东风吹香拂瑶草,弱柳拖金覆长道。
锦苞散尽桃李花,新绿含烟摇翠葆。
雨痕留润浥轻尘,莺声唤起都门晓。
金鞍压辔玉骢娇,宝钿簇车香雾绕。
绣蹙冰缕纤,翠翘金凤小。
飞弹掷云云转低,把酒劝花花为悄。
檀槽象板杂歌讴,买笑调春不知老。
我非有意慕少年,自爱瀛洲太平好。
瀛洲群仙皆我徒,休沐亦许同欢娱。
按辔徐行过钟阜,飞龙舞凤相萦纡。
黄金扑面松花老,碧玉流润芝田腴。
山回路亦转,左折复右趋。
振衣投策入僧舍,碧梧绕砌青扶疏。
铜瓶汲涧瀹山茗,绀芽和露烹园蔬。
殷勤进杯斝,纷错罗盘盂。
主情重兮客忘疲,酒半酣兮日已晡。
抚掌歌一曲,豪气凌八区。
翩然就归路,猿鹤还相呼。
世间行乐难同调,心閒意惬俱良图。
一从回首仙凡别,几载圜扉锁寒月。
红稀绿暗又清和,旧事还从梦中说。
感彼雍门言叹息,肠内热长绳难系。
西飞轮公道,谁饶头上雪。
可怜有足不得骋,此心直与云飞越。
顾瞻黄金台,巍峨势更雄。
居庸却立千万仞,丹崖翠壑巀嶪摩苍穹。
群山昂伏作龙虎,天津一道银河通。
紫宸肃天居,佳气常郁葱。
何当跨黄鹄翼飞,鸿左浮丘兮右空。
同登其台览其胜,排云献赋挥我巨笔如长虹。
安能终日摧眉扼腕,不得开心胸。
白话文译文
东风吹来花香,轻轻拂过碧绿的瑶草,柔弱的柳枝垂着金线,掩盖了长长的道路。锦簇的花瓣飘散殆尽,桃李已谢,新生的绿叶含着烟雾,摇动如翠羽的华盖。雨痕残留的湿润沾湿了轻尘,黄莺的啼叫唤醒了都门清晨。金鞍压着缰绳,玉骢马显得娇健,宝钿簇拥的车子,香雾缭绕。绣着冰纹的丝线纤细,翠翘金凤小巧玲珑。飞弹掷向云中,云朵低垂,举杯劝酒,花儿也悄然无声。檀木槽、象牙板混杂着歌声,买笑调春,仿佛不知老之将至。我并非有意羡慕少年,只是自爱瀛洲太平的美好。瀛洲的群仙都是我的同辈,休假也允许一同欢娱。勒马缓行经过钟阜,飞龙舞凤盘旋萦绕。黄金般的松花扑面而来,松脂已老,碧玉般的溪流润泽,芝田肥沃。山路回环,溪水也转弯,向左折又向右转。整理衣襟,投下竹杖,走进僧人的屋舍,碧绿的梧桐绕阶,枝叶扶疏。铜瓶从山涧汲水煮茶,嫩芽带着露水烹煮园中的蔬菜。殷勤地举杯劝酒,杯盘纷乱罗列。主人情意重,客人忘了疲倦,酒过一半时,太阳已经偏西。拍手唱一曲,豪气凌驾八方。轻快地踏上归路,猿猴和仙鹤还在相呼。世间行乐难以同调,心境闲适,意趣惬意,都是好打算。自从一别仙境与凡间,几年囚禁在牢狱中,看着寒月。红花稀疏,绿叶暗淡,又到了清和的季节,旧事只能在梦中诉说。感慨那雍门的言论,叹息不已,心中炽热,长绳难系西飞的太阳。公道在谁那里?谁能让头上不生白发?可怜有脚却不能奔驰,这颗心直随云飞越。回头望黄金台,巍峨气势更加雄壮。居庸关却立千仞之高,丹崖翠壁高耸摩天。群山起伏如龙虎,天津一道如银河相通。紫宸宫肃穆,天帝居所,佳气常郁郁葱葱。何时能跨上黄鹄,展翅飞翔,左边浮丘公,右边空中仙。一同登上那台,观赏胜景,排开云彩献上辞赋,挥动我的巨笔如长虹。怎能整日低眉扼腕,不能开怀畅心呢?