病眼喜郡守见过

方孝孺 ·

目疾不饮酒,昏昏心意烦。 忽闻郡守至,出户强开颜。 况睹温粹姿,复聆岂弟言。 乃知盛名世,属任多才贤。 神欢坐忘疲,欲起屡相援。 笋?雨馀美,细酌林花间。 风煖落英过,日斜归鸟喧。 苦云事填委,未暇苏痌瘝。 高位不易居,斯民良亦难。 一夫或冻馁,仁者为悲酸。 腐儒实无能,教士惭素餐。 临觞愿有祝,早使群黎安。

白话文译文

眼睛有病不能喝酒,昏昏沉沉心情烦乱。忽然听说郡守来访,强打精神出门露出笑容。何况见到您温和纯粹的仪态,又听到您和气平易的言谈。这才知道享有盛名的人,任用的多是贤才。精神愉快坐着忘了疲惫,想要起身却屡次被您挽留。雨后竹笋和蕨菜格外鲜美,我们在花丛间细细对饮。暖风吹过飘落的花瓣,夕阳西下归巢的鸟儿喧闹。您感叹公事堆积繁多,没有空闲去救济百姓的疾苦。高官之位不容易坐稳,普通百姓的生活也确实艰难。哪怕有一个人受冻挨饿,仁德之人都会为之悲痛心酸。我这个迂腐的读书人实在无能,教导士子却惭愧白吃俸禄。举杯之际想送上祝愿:早日让黎民百姓安居乐业。