贾元永寄诗有穷愁之叹和韵宽之
我生抱孤贞,有似窗前竹。
却笑日用功,采绿不盈掬。
诗书负宿愿,发愤处幽独。
古人刮目处,论道不隔宿。
吾计决已久,不疑何待卜。
一书讯安否,双鱼勤往复。
丈夫气相许,云雨讵翻覆。
穷通付一醉,东邻酒方熟。
白话文译文
我一生怀抱孤高的节操,宛如窗前挺立的翠竹。可笑那日常追逐的功利,采得的绿意还不满一捧。诗书背负着旧日的心愿,我在幽静孤独中发愤图强。古人令人刮目相看之处,是论道求索从不隔夜彷徨。我的决心早已下定,既无疑虑何必占卜彷徨?一封书信问候安好,鱼雁传书勤勉来往。大丈夫意气相许,情谊怎会如云雨无常?困顿或通达都付与一醉,恰逢东邻的酒新熟飘香。