游烧香寺于道傍折桂而归遂赋
欲捐世间忧,径寻林下寺。
古松工听法,幽鸟静通慧。
钟传靖国声,苔识先朝事。
山僮侦茶候,道人玩香穟。
回看争夺区,始了西来意。
无生安得灭,有患非所致。
金仙一何高,淡然无可累。
茫茫圹大劫,幽草供深翠。
出门见东村,孤吹随风驶。
前林众木奇,醲薰隐幽桂。
飘扬满虚空,狂逐浩无际。
冥参超欲仙,持玩倏已逝。
白话文译文
想要抛却尘世的烦忧,便径直寻访山林深处的寺院。古松静立似在聆听佛法,幽鸟安栖仿佛静悟禅机。钟声传来靖国寺的悠扬余韵,青苔掩映着前朝旧事的痕迹。山间童子守着煮茶的时辰,修道之人闲玩着香穗的轻烟。回望人世纷争之地,方才领悟西来佛法的真意。无生无灭的境界怎会消亡?世间忧患本非其本源所系。金身佛陀何等超然,淡泊宁静无所挂牵。看茫茫天地历经浩劫,幽深的草木依旧苍翠盎然。走出寺门望见东边村落,一缕孤寂的箫声随风飘远。前方山林群木姿态奇绝,浓香暗藏于幽隐的桂叶之间。芬芳在虚空中弥漫飞扬,狂放追逐着无边的浩渺长天。潜心参悟仿佛超脱成仙,手持香枝赏玩时它却倏然消散。