与侍讲程自靖州西归会于江陵二首

释宝昙 ·

不以中书老见疏,斯文成就合穷居。 退之彻在南阳后,子美贫于天宝初。 绛帐归来宾客在,玉堂有此丈人欤。 片帆我已东南去,会见含香近紫虚。 古天下士亦多艰,魑魅于今合改颜。 道在盖公犹梦见,天怜贾谊得生还。 风休江北一声橹,春尽剑南何处山。 故国异方身健在,也知书眠未斓斑。

白话文译文

其一 虽身居中书之位却不因年老被疏远, 文章有成的宿命往往与清贫相伴。 韩退之的彻悟在南阳谪居后方显, 杜子美的困顿比天宝初年更甚寒霜。 讲座归来旧日宾客依旧殷勤相问, 翰林院中可还有您这般德高长者? 我已乘一叶孤帆向着东南而去, 料想重逢时您必身染御香临近朝堂。其二 自古天下才士多历坎坷艰辛, 山精鬼魅如今也该收敛凶颜。 大道如盖公仍在梦中清晰显现, 上天怜惜贾谊终得平安归还。 风在江北平息一声橹摇的叹息, 春到尽头剑南青山隐入何处云烟? 身处异乡故国情怀始终未改, 且喜笔墨生涯未染岁月斑痕。