顾山斋分韵志别
孤云与独鹤,千里怅悠悠。
时因长风吹,双落碧海头。
郑侯念长违,董子经时别。
几望西南天,孤吟啸台月。
昨日放扁舟,辍棹三江流。
中夜造我语,片言解离忧。
逸兴横素襟,吐辞若流水。
挥杯对黄花,兀然不知醉。
欢乐情未极,复此成分飞。
矫首秋风外,徒惊蕙草稀。
白话文译文
孤云和独鹤,相隔千里让人惆怅不已。时常被长风吹起,双双飘落到碧海的尽头。郑侯挂念着长久的离别,董子也经历了多时的分别。几次望向西南的天空,独自在啸台的月色下吟诗。昨日放下小船,停桨在三江的水流中。深夜来与我交谈,几句话就解开了离别的忧愁。飘逸的兴致充满胸怀,吐露的话语如流水般顺畅。举起酒杯对着黄菊,沉醉其中不知酒意。欢乐的情意还未尽,却又这样各自分飞。抬头望向秋风之外,徒然惊叹蕙草已经稀少。