和高季迪将进酒
君不见云中月,清光乍圆还又缺。
又不见枝上花,容华不久落尘沙。
一生一死人皆有,绿鬓朱颜岂能久。
樽前但使酒如渑,肘后何须印悬斗。
咸阳黄犬叹已迟,至今千载令人嗤。
请看古来功业士,何如陌上游冶儿。
百年飘忽寄宇内,日日欢游能几岁。
劝君莫惜囊中金,但趁生前常买醉。
临邛垆头绿蚁香,柳花卷雪春茫茫。
吴姬越女邀相向,痛饮须尽三千觞。
兴来狂笑纵所适,慎勿畏它权贵客。
东风吹落头上巾,此日独醒端可惜。
一朝绮罗生网尘,妆楼空锁青娥人。
酒星不照九泉下,孤鸟自哢山花春。
解我金貂,脱君素裘,白日既没,秉烛遨游。
君为我舞,我为君歌,歌舞相合,其如乐何?
白话文译文
你没看见云中的月亮吗?清朗的光辉刚刚圆满就又缺损了。又没看见枝头的花朵吗?娇艳的容颜不久就凋落成尘沙。生生死死人人都要经历,乌黑的鬓发、红润的面容怎能长久?酒杯前只要酒像渑水一样多,肘后哪里需要悬挂斗大的官印?咸阳李斯想牵黄犬出猎的叹息已经太迟,千年之后还让人嘲笑。请看自古以来建功立业的人,哪里比得上街市上游玩享乐的少年?人生百年飘忽不定寄居世间,天天欢乐游玩能有多少年?劝你不要吝惜口袋里的金钱,只管趁着活着时常去买醉。临邛酒垆上绿蚁酒香气扑鼻,柳絮如雪卷起,春意茫茫。吴地的歌姬越地的美女相邀对坐,痛饮要喝尽三千杯。兴致来了狂笑纵情随意,千万不要怕那些权贵客人。东风吹落头上的头巾,这一天独自清醒实在可惜。等到有一天绫罗绸缎生满尘网,妆楼空锁着年轻的美人。酒星不照耀九泉之下,孤鸟独自啼鸣,山花烂漫春色。解下我的金貂裘,脱下你的白狐裘,太阳已经落山,点起蜡烛继续遨游。你为我起舞,我为你唱歌,歌舞相和,那是多么快乐啊!