五老峰

王禹称 ·

矗矗拂星榆,峥嵘与众殊。 精灵奔昴宿,神异载河图。 捧日光先及,参天礼不趋。 绿萝供组绶,清籁献笙竽。 泄雨遥沾华,堆岚下照蒲。 僧窗分未足,郡阁占应俱。 漠漠云交袂,霏霏雪映须。 巨灵羞用壮,玉女愿为奴。 磊落工难画,参差德不孤。 儿孙溪石小,几杖涧松枯。 洞鄙三茅隐,山嫌四皓逋。 分形皆自立,倒影要谁扶。 将数惭同汉,臣名合赞虞。 嵩峰真树党,天柱太无徒。 安得随人意,移将近帝都。 吾君南面处,万岁一齐呼。

白话文译文

巍巍山巅仿佛能拂过星辰榆木, 峥嵘山势与群山截然不同。山间精灵奔向昴宿星域, 神奇灵异之事载入河图。山峦高捧日光最先沐浴朝晖, 参天而立不必向苍穹行礼。绿萝垂挂如同官服绶带, 清风吹拂宛如笙竽奏乐。飘洒的雨雾遥沾华山, 堆积的山岚俯映蒲草。僧寺窗棂未能尽览其貌, 郡府楼阁也当共享风光。云海茫茫似白衣交叠, 飞雪霏霏映照着银须。巨灵神羞于展示雄力, 玉女甘心为之作侍从。山石磊落难以描摹其工巧, 峰峦参差却显德望不孤。溪边小石似儿孙环绕, 涧底枯松如几杖倚靠。山洞鄙弃茅山隐逸之道, 山峦不屑商山四皓逃亡。每座峰岩皆昂然自立, 倒映水中何需依傍搀扶。若论数目堪与汉臣相比, 功业名声合该赞颂虞君。嵩山虽聚众峰如结朋党, 天柱山却孤高不随流俗。怎得顺应人们心意, 将它移近帝王都城? 若使吾君南面而坐, 定有万岁欢呼响彻云霄。