生第三儿 同许干誉步月饮杏花下
公不见锦衣白璧谁家郎,春风得意寻春忙。
红云步障三十里,一色繁艳无馀香。
又不见玉川秾李正清绝,夜携仙客通寥阳。
连天剪刻万枝雪,缟裙练帨看明妆。
古来胜赏不易得,况乃花下延舒光。
豪端顿挫役万物,如彼枣叶持针芒。
昔人曲水咏觞处,茂林修竹空宫墙。
骋怀吊古赖何物,曲生风味安可忘。
自怜春色不到眼,归卧北窗书满床。
白话文译文
你可曾见过那锦衣白璧的富贵儿郎,趁着春风得意四处寻访春光。三十里如红云般的帷帐连绵不绝,繁花一色绚烂却少了清韵幽香。又可曾见玉川李花正清雅至极,有人趁夜携友同游仙境寥阳。千万枝李花如剪裁的连天白雪,仿佛素裙白巾的佳人亭亭明妆。古来美好的景致本就难以兼得,更何况在花下共度这舒缓时光。笔锋顿挫间似能驱使万物气象,精细处如枣叶上雕刻针尖锋芒。昔日兰亭曲水流觞吟咏之地呵,只剩茂林修竹空守着旧日宫墙。想要抒怀吊古凭藉什么媒介呢?杯中酒的风味岂能够轻易淡忘?自叹春色总难真切映入我眼帘,不如归卧北窗下与满床书卷相伴。