题胡仲威文藁
熟读执事文,恍如入宝山。
瑰异千万种,一一无可删。
瑶草既俯拾,珠树亦仰攀。
美玉不知数,照映穹壤间。
大者中圭瓒,小者堪佩环。
居然郊庙器,胡为委荆菅。
嗟余颇识宝,对之清涕潸。
携寘蔀屋内,虹气惊市阛。
常恐阳虎辈,窃去亡繇还。
何当变姓名,袖出函谷关。
白话文译文
细细品读您的文章,恍如踏入藏宝之山。千姿百态的珍奇瑰宝,竟没有一件需要删减。俯身便能拾取仙苑瑶草,抬头亦可攀折玉树琼枝。美玉多得难以计数,辉映天地流光溢彩。大者可作祭祀的礼器,小者能成衣襟的佩环。这分明是朝廷重器啊,为何遗落在荒草荆蔓?可叹我虽识得珍宝,对此只能清泪潸然。且将它安放在茅檐之下,任由文光虹气惊动街巷。总担心如阳虎般的窃贼,盗去后便再难寻还。何时才能隐姓埋名,袖藏瑰宝出离尘寰?