北邙行
北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。
旧墓人家归葬多,堆著黄金无买处。
天涯悠悠葬日促,冈坂崎岖不停毂。
高张素幕绕铭旌,夜唱挽歌山下宿。
洛阳城北复城东,魂车祖马长相逢。
车辙广若长安路,蒿草少于松柏树。
涧底盘陀石渐稀,尽向坟前作羊虎。
谁家石碑文字灭,后人重取书年月。
朝朝车马送葬回,还起大宅与高台。
白话文译文
北邙山头几乎没有空闲的土地, 密密麻麻都是洛阳人的旧坟茔。旧坟周围新坟越添越多, 纵有黄金也难买到一方安息之地。人生匆匆,下葬的日子总显得仓促, 山冈坡道崎岖,送葬的车轮不停转动。素白帐幕高悬,铭旌随风缠绕, 夜里挽歌悲切,送葬人在山脚暂歇。洛阳城北又城东, 灵车与祭马往来不绝。送葬的车辙竟宽如长安大道, 唯有坟前蒿草比松柏稀疏。山涧底圆润的石头日渐稀少, 全被雕成石羊石虎守在墓前。谁家石碑字迹已模糊, 后代重新刻写年月延续纪念。每日车马送葬返回城中, 转头又兴起修建大宅与高台。