世以啄木为珍禽其声至入乐府而海南一种形小而声淫每四五月间飞鸣如蛙蝈至八九月乃已亦名啄木繁声可恶然琼人讹其声为骂秃禽殆得其实因为赋诗
南海四五月,有鸟名啄木。
飞鸣乱叶间,形眇声繁促。
枝间时瞥见,黑啄羽毛绿。
雌雄相应和,生哺依老谷。
或疑在家僧,受施不看读。
为禽不知名,但自骂秃秃。
小兵特轻趫,修竿每驰逐。
今晨耳目清,桑下闻布谷。
黄鹂两三声,睍睆出幽谷。
从今屏菑翳,绕舍植梧竹。
鸣凤傥可期,樛枝要栖宿。
白话文译文
南海的四五月间,有一种鸟儿名叫啄木。 它在纷乱的枝叶间飞翔鸣叫,身形娇小,叫声细碎又急促。 偶尔从枝头瞥见它:黑色的尖喙,羽毛泛着青绿。 雌鸟雄鸟声声应和,生养雏鸟,依托着古老的山谷。 有人疑它像在家的和尚,受了布施却不诵经读书。 这鸟儿虽不知其真名,却只顾喃喃地咒骂“秃秃”。 年轻的兵卒身手轻捷,常持长竿追逐驱赶它。 今晨耳目忽然清净,桑树下传来布谷鸟的啼声。 三两声黄鹂鸣唱,清亮婉转,来自幽深的山谷。 从今愿除去杂乱草木,在屋舍四周种上梧桐与翠竹。 若有一天能期盼鸣凤来临,弯曲的枝条总要有良禽栖宿。