和韩南胜二首
白鹤山前旧草堂,重来吟鬓已添霜。
花城衙放雨初歇,竹寺诗成日正长。
木蕈作羹流箸滑,溪鱼酿鲊透苞香。
野人喜见升平象,桑柘连阴古战场。
跃马燕台忆壮游,东风一笑紫云楼。
杏园设宴惭鱼尾,葱岭封侯羡虎头。
灯火十年心独苦,干戈满地鬓先秋。
从今西贼应寒胆,韩范安边有密筹。
白话文译文
白鹤山前有座旧时的草堂,再次来到这里时,我的鬓发已添了白霜。花城衙门里公务结束后,雨刚停歇,竹寺中吟成诗篇时,太阳正高照。木蕈做的羹汤滑溜得从筷子上流下,溪鱼酿成的鱼鲊透出苞叶的香气。山野之人欣喜地看到太平景象,桑树和柘树的浓荫覆盖着昔日的古战场。回忆当年跃马燕台壮游的情景,东风吹拂中,我在紫云楼前一笑。杏园设宴时自愧如鱼尾般卑微,却羡慕那葱岭封侯的虎头之志。十年孤灯苦读,心中独自酸楚,干戈遍地,鬓发早已先秋。从今以后,西贼应当闻风丧胆,因为韩范安定边塞已有周密的计谋。