赴镇远郡守丁凤仪以诗见赠次韵奉酬
岐路眩南北,素丝变黄绿。
本为栎杜朽,误佩汉庭竹。
白日漏层云,馀辉散林麓。
黾勉怀知遇,驾言骋行目。
贵阳在何处,山高路绵矗。
风俗杂夷夏,蛮獠混生熟。
公家有程约,往往视刻木。
君子行道心,不是为窃禄。
世路有险夷,君子何恶欲。
庄生齐物篇,每以物观物。
泰山非有馀,芒芥非不足。
所恨材智浅,无以供臣仆。
周车畏输载,羲鼎戒覆餗。
赖有同心人,教我闽海曲。
白话文译文
岔路口让人分不清东西南北,洁白的丝线也能被染成黄绿。我本像栎树、杜树一样朽木无用,却误佩了朝廷的竹符官印。太阳从层层云隙中漏出光芒,余晖散落在山林脚下。我勤勉努力,心怀知遇之恩,驾着车马远行,放眼眺望。贵阳在什么地方?山高路远,连绵不绝。那里的风俗混杂着华夏与夷狄,蛮獠部族有生番也有熟民。官府有规定的期限,常常靠刻木记事的符信来执行。君子推行道义出于本心,并不是为了窃取俸禄。世间的道路有险阻也有平坦,君子又有什么可厌恶或贪求的呢?庄子在《齐物论》中,常以物来观照物。泰山并不算多余,芒刺芥子也不算不足。只恨自己才智浅薄,无法胜任为臣为仆的职责。周家的车子怕装载过重,夏代的鼎器警戒食物倾覆。幸亏有同心同德的人,在闽海之滨教导我。