曲江秋
前山雨歇。
爱竹树低阴,轩窗无热。
珠箔半垂,清风细绕,萧萧吹华发。
珍簟粲枕设。
珊瑚瘦,琉璃滑。
永日敧枕,知谁是伴,旧书重揭。
清绝。
轻云淡月。
梦同泛、沧波万叠。
杯盘狼籍处,相扶就枕,欢笑歌翻雪。
转棹小溪湾,人家灯火断明灭。
正携手,无端惊回,槛外数声鶗鴂。
香消烬歇。
换沈水重燃,薰炉犹热。
银汉坠怀,冰轮转影,冷光侵毛发。
随分且宴设。
小槽酒,真珠滑。
渐觉夜阑,乌纱露濡,画帘风揭。
清绝。
轻纨弄月。
缓歌处、眉山怨叠。
持杯须我醉,香红映脸,双腕凝霜雪。
饮散晚归来,花梢指点流萤灭。
睡未稳,东窗渐明,远树又闻鶗鴂。
鸣鸠怨歇。
对急雨过云,暗风吹热。
漠漠稻田,差差柳岸,新沐青丝发。
楼上素琴设。
爱流水,随弦滑。
深炷龙津,浓熏绛帏,博山频揭。
超绝。
遥岑吐月。
照苍茜、重重叠叠。
恍然身在处,浑疑同泛,花舫波喷雪。
滉漾醉魂醒,惊呼不是沤生灭。
伫望久,空叹无才可赋,厌听鶗鴂。
白话文译文
前面的山雨停了。喜爱竹树低垂的阴凉,轩窗边没有炎热。珠帘半垂,清风细细环绕,萧萧风声吹动花白的头发。铺设着珍贵的竹席和灿烂的枕头。珊瑚饰品纤细,琉璃光滑。整日斜倚枕头,知道谁是伴侣,旧书重新翻开。清幽绝妙。轻云淡月。梦中一同泛舟,在万重叠浪中。杯盘狼藉的地方,互相搀扶着就枕,欢笑着歌声如雪翻飞。转桨到小溪湾,人家灯火时明时灭。正携手时,无故被惊醒,栏杆外几声鶗鴂鸟叫。香消烬灭。换上沈水香重新点燃,薰炉还热。银河坠入怀中,月亮转动影子,冷光侵袭毛发。随意摆设宴席。小槽里的酒,像珍珠一样滑润。渐渐觉得夜已深,乌纱帽被露水沾湿,画帘被风吹起。清幽绝妙。轻薄的纨扇玩弄月光。缓慢歌唱处,眉毛如山怨叠。举杯必须让我醉,香红映在脸上,双腕如凝霜雪。饮宴散后晚归,花梢指点流萤熄灭。睡不安稳,东窗渐渐明亮,远树又听到鶗鴂鸟叫。鸣鸠的怨恨停歇。面对急雨过后的云,暗风吹来热气。广阔的稻田,参差的柳岸,新洗的青丝头发。楼上摆设素琴。喜爱流水声,随琴弦滑润。深深点燃龙涎香,浓烟熏染绛红帷帐,博山炉频繁揭开。超然绝妙。远山吐出月亮。照耀着苍翠和茜色,重重叠叠。恍然身在何处,几乎怀疑一同泛舟,花船波浪喷雪。荡漾的醉魂醒来,惊呼不是泡影生灭。久久伫立观望,空叹没有才华可以赋诗,厌烦听鶗鴂鸟叫。