芸隐提管诗来依韵奉答
君诗如梅花,将尽春意函。
一枝漏泄处,踏雪寒曾谙。
肯践桃李场,溪山还自甘。
破玉暗香度,似亲夷甫谈。
我诗如折桐,经霜为一空。
尚可亲时髦,托根日华宫。
莫谓背于时,会在春风中。
小雨洒清明,又是一番红。
白话文译文
你的诗像梅花,将渐尽的春意悄然封存。偶有一枝探出墙外,那是我曾踏雪寻觅的清寒。怎肯与桃李争艳群芳?只愿守着溪山自在安然。破开花蕾时暗香浮动,似与君子清雅交谈。我的诗如深秋梧桐,经霜后只剩疏落枝干。尚且能伴时代新枝,把根扎在向阳宫殿。莫笑它看似背离时节,春风里自有际遇重逢。待清明细雨飘洒时,又会绽放一树新红。