蓦山溪
自来相识,比你情都可。
咫尺千里算,惟孤枕、单衾知我。
终朝尽日,无绪亦无言,我心里,忡忡也,一点全无那。
香笺小字,写了千千个。
我恨无羽翼,空寂寞、青苔院锁。
昨朝冤我,却道不如休,天天天,不曾么,因甚须冤我。
白话文译文
自从与你相识,总觉得旁人的情意都不如你真切。说是近在咫尺实则远隔千里,这份苦楚唯有孤枕单被知晓。整日里心绪寥落,默默无言,我心忡忡幽幽,竟半点由不得自己。铺开信纸以细密小字,将心事写了千遍万遍。只恨身无双翼,独守这青苔满院的空寂。昨日你竟无故怨我,说什么“不如作罢”——苍天啊苍天!我何曾有过这般念头?你究竟为何要冤枉我呢?