登灵岩
淅淅打叶雨,点点击浮沤。
连阶俱泡影,为说三界漏。
丰草带禽归,长薄含光瘦。
策杖入茂林,拟与隐者偶。
衣湿渐不觉,所思在渊薮。
层峰或可望,望时云烟斗。
转逢急流下,万千雪狮吼。
蹬道汹涌没,驻足料难久。
萧寺在林麓,回眄空无有。
白话文译文
淅淅沥沥的雨点敲打着树叶,一滴一滴在水面溅起浮泡。连台阶上都映满了泡影,仿佛在诉说三界中的缺漏。丰茂的野草带着归鸟入林,稀疏的树丛含着微光显得清瘦。我拄着拐杖走进幽深的树林,想与隐居的高人偶然相遇。衣裳渐渐湿透却浑然不觉,心里所想的都在那深水幽谷之中。远处的层层山峰或许可以望见,可一望时云烟却翻滚争斗。忽然碰到急流从高处奔泻而下,万千雪白的浪花像狮子般怒吼。登山的石阶被汹涌的水流淹没,停下脚步料想难以久留。那萧瑟的寺庙就在山脚林边,回头看时却空空荡荡一无所有。