夜对流萤作

韦应物 ·

月暗竹亭幽,萤光拂席流。 还思故园夜,更度一年秋。 自惬观书兴,何惭秉烛游。 府中徒冉冉,明发好归休。

白话文译文

月色昏暗,竹亭显得格外幽静,萤火虫的光点轻拂过席面,如流水般闪烁荡漾。 不禁又想起故乡的夜晚,再度过一载秋光。 我自在地沉醉于观书的兴致,又何须为持烛夜游感到羞惭。 官府中的岁月徒然缓缓流逝,待到天明时分,正好归去安然休憩。