张林宗司勋挽诗三首
巫峡乘轺去,涪江拥节还。
方来赴京兆,又出领潼关。
髀肉川涂瘦,颠毛案牍斑。
音容今遂已,清血为公潸。
候骑排弓箙,牙门换戟衣。
使麾方报入,神柩已云归。
关吏惊来往,乡人叹是非。
生平幽石在,谁为刻珠玑。
素节乡评重,清芬世阅传。
谢家儿侄盛,穆宅弟兄贤。
展矣兹良士,嗟乎不永年。
西风寄哀调,愿为唱新阡。
白话文译文
其一 你曾乘轻车穿越巫峡而去,又持符节渡过涪水归还。刚奉召奔赴京兆尹治所,再度受命镇守潼关险隘。舟车劳顿消磨了骏马般的健骨,案牍繁忙染白了双鬓的发丝。如今笑谈容貌已随风逝去,我只能淌着清泪为你悲泣。其二 仅卫的骑手还列着弓箭袋,牙门前将士未换戎装, 报捷的使旗方才传入京城,载你灵柩的车驾竟已归来。关隘吏卒惊愕你往来匆匆,乡邻唏嘘命运无常难料。平生碑铭虽刻在幽岩之上,谁人能续写这珠玉文章? 其三 清白节操赢得乡里推崇,德馨家风世代相传扬。似谢氏门中儿侄皆俊杰,如穆家兄弟般仁德贤良。这般美好的君子啊,奈何生命竟如此短暂! 西风携着我哀伤的曲调,愿为你新筑的坟茔低吟。