洪州西山祈雨是日辄应因赋诗言事

张九龄 ·

兹山蕴灵异,走望良有归。 丘祷虽已久,氓心难重违。 迟明申藻荐,先夕旅岩扉。 独宿云峰下,萧条人吏稀。 我来不外适,幽抱自中微。 静入风泉奏,凉生松栝围。 穷年滞远想,寸晷阅清晖。 虚美怅无属,素情缄所依。 诡随嫌弱操,羁束谢贞肥。 义济亦吾道,诚存为物祈。 灵心倏已应,甘液幸而飞。 闭阁且无责,随车安敢希。 多惭德不感,知复是耶非。

白话文译文

这座山蕴藏着灵异的气息,奔走仰望终有归宿;祈祷虽已持续多时,百姓的期盼却难再次辜负。黎明时献上祭品,前夜便寄宿在山岩的门户;独自在云峰下住宿,环境萧条,人迹稀疏。我来到此地并非为了游适,幽深的情怀从内心微生;静谧中融入风泉的演奏,凉意在松柏环绕中徐徐滋生。整年沉浸在遥远的思绪里,片刻间沐浴着清朗的光辉;虚幻的美景让人怅然无依,质朴的情感默默寄托心扉。嫌弃随波逐流的软弱操守,感激约束让我保持坚贞;行义济世本是我的追求,心存诚意为众生祈愿纷纷。灵验之心突然得到回应,甘霖幸运地飘洒而下如飞;闭门不出尚且无责,随车降雨岂敢奢求半分。多感惭愧德行不足,不知此事是对还是非。