齐天乐 蝉
夕阳门巷荒城曲,清间早鸣秋树。
薄剪绡衣,凉生鬓影,独饮天边风露。
朝朝暮暮。
奈一度凄吟,一番凄楚。
尚有残声,蓦然飞过别枝去。
齐宫往事谩省,行人犹与说,当时齐女。
雨歇空山,月笼古柳,彷佛旧曾听处。
离情正苦。
甚懒拂冰笺,倦拈琴谱。
满地霜红,浅莎寻蜕羽。
白话文译文
夕阳斜照荒凉城门的小巷深处,清寂的蝉鸣在秋树上早早响起。它薄如轻纱的翅膀,在凉风中拂动鬓影般的纹路,独自啜饮天边的风与露。一天又一天啊,奈何每一声吟唱都含着凄恻,每一番鸣叫都带着悲楚。余音尚未散尽,它忽然振翅飞向了另一根枝条。齐宫旧事已恍如烟云,路人却还在讲述着化蝉齐女的传说。雨停后的空山,月色笼罩古柳,依稀仍是当年听蝉之处。离别愁绪正浓,连铺开素笺也觉慵懒,拨弄琴谱更倦意沉沉。满地秋霜染红的落叶间,沿着稀疏莎草寻觅它蜕下的羽衣。