安居

戴炳 ·

安居元自好,春昼更迟迟。 雪涌煎茶鼎,云生浴砚池。 栽荷填废沼,移竹补疏篱。 犹有闲光景,攲眠续旧诗。

白话文译文

安然住在这里原本就很好, 春日白昼更是慢悠悠的漫长。白雪般的水沫在茶鼎里翻滚, 云气从湿润的砚池边袅袅升起。栽种荷花填补荒废的池塘, 移来翠竹修补稀疏的篱墙。依然拥有许多闲适的时光, 斜倚着安眠,醒来再续写未完成的诗行。