念奴娇
水枫叶下,乍湖光清浅。
凉生商素。
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
绛采娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
歌声摇曳,浣纱人在何处。
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
金波影里,为谁长恁凝伫。
白话文译文
枫叶飘落水边,湖面忽然显得清澈见浅。凉意渐生,正是清秋时节。仿佛天帝乘着翠盖车驾出游,簇拥着三千宫女临凡。那荷花娇艳如春色,素白光华照亮白昼,独占了整片鸳鸯浦。歌声在水波间轻轻飘荡,当年浣纱的美人如今却在何方? 对岸独自摇曳着一枝荷花,宛如月宫仙姝,在冷清中承载着孤寂愁苦。她雪般明艳、冰样莹洁,不屑于淡泊妆容,只悄悄将胭脂轻匀点染。娇颜映着霞光,芳心噙着清露,却不肯轻易化作云雨相随。在溶溶月华的波影里,她究竟为谁久久伫立,凝望不移?