志峡船具诗 梢

王周 · 唐末宋初

制之居首尾,俾之辨斜正。 首动尾聿随,斜取正为定。 有如提吏笔,有如执时柄。 有如秉师律,有如宣命令。 守彼方与直,得其刚且劲。 既能济险难,何畏涉辽夐。 招招俾作主,汎汎实司命。 风乌愧斟酌,画鹢空辉映。 古人存丰规,猗欤聊引證。 用之大曰橹,冠乎小者楫。 通津既能济,巨浸即横涉。 身之使者颊,虎之拿者爪。 鱼之拨者鬣,弩之进者筴。 此实为相须,相须航一叶。 箭飞峡中水,锯立峡中石。 峡与水为隘,水与石相击。 濆为生险艰,声发甚霹雳。 三老航一叶,百丈空千尺。 苍黄徒尔为,倏忽何可测。 篙之小难制,戙之独有力。 猗嗟戙之为,彬彬坚且直。 有如用武人,森森矗戈戟。 有如敢言士,落落吐胸臆。 拯危居坦夷,济险免兢惕。 志彼哲匠心,俾其来者识。 少尝侍先君,馀闲诵白氏。 始得入峡诗,深味作诗旨。 云有万仞山,云有千丈水。 自念坎壈时,尤多兢慎理。 山束峡如口,水漱石如齿。 孤舟行其中,薄冰犹坦履。 孱颜屹焉立,汹涌勃然起。 百丈为前牵,万险即平砥。 破之以筼筜,续之以麻枲。 砺之坚以节,引之直如矢。 杼轴连半空,长短随两涘。 铁锁枉驰名,锦缆谩称美。 长绳岂能系,朽索何足拟。 苟非?之为,胡可力行此。

白话文译文

装置在船头与船尾,用来辨明航向的偏正。船头动时船尾紧紧跟随,偏转取直全凭它来定准。有时如官吏提笔判案,有时如把握时节权柄。有时像秉持军令律法,有时似宣告威严政令。坚守着方正与正直,禀赋那刚强与韧劲。既能渡过险阻艰难,何惧跨越辽远征程。招手间便成为主导,漂流中实掌握命脉。风中乌鸢羞于较量,彩绘鹢鸟空自辉映。古人留存精深规制,赞叹之余引以为证。大者使用称作橹,小者居首名为楫。通达渡口既能相助,浩瀚大水即刻横越。如人身驱使者是面颊,如猛虎擒拿着用利爪。如游鱼拨水靠长鳍,如强弩发射凭箭筴。这些本是相辅相成,协同一叶扁舟航行。利箭般飞驰是峡中急流,锯齿般矗立是峡间礁石。山峡与江水共成险隘,激流同岩石相互撞击。喷涌造就重重艰险,轰鸣之声犹如霹雳。三位老舵手驾一叶舟,百丈纤绳悬垂千尺壁。匆忙应对皆是徒劳,顷刻变故怎能预测?竹篙细小难以掌控,船旁支橛独撑强力。赞叹这支橛的功用,文质兼备坚挺笔直。好似勇武的将士,森然矗立着戈戟。犹如敢言的志士,坦荡倾吐肺腑胸臆。救危局于平坦境地,渡险境免战兢惕厉。铭记前贤匠心智慧,为使后来者能明晰。年少时曾侍奉先父,闲暇诵读白氏诗篇。初读这首《入峡诗》,深深体味作诗深意。诗中写万丈高耸山,诗中写千丈奔腾水。自念人生困顿之时,更知谨慎之理珍贵。群山束峡如收紧的口,激流漱石如磨砺的齿。孤舟行进峡谷之中,如履薄冰仍觉平易。巉岩巍峨屹立前方,波涛猛然汹涌掀起。百丈纤绳在前牵引,万种险阻化作平地。破浪借助粗大竹篙,续力使用麻制长绳。磨砺它使坚贞有节,牵引它如箭矢般直。纤索连缀半空摇曳,长短随岸蜿蜒逶迤。铁锁链空负驰名声,锦缆绳徒然称华美。长绳岂能真正系稳,朽索何足与之相比。若非此种橛具之功,怎可竭力航渡此地。