无俗念
孤身蹬,泛秦川、西入磻溪乡域。
旷谷岩前幽涧畔,高凿云龛栖迹。
烟火俱无,箪瓢不置,日用何曾积。
饥餐渴饮,逐时村巷求觅。
选甚冷热残馀,填肠塞肚,不假珍羞力。
好弱将来糊口过,免得庖厨劳役。
装贯皮囊,熏蒸关窍,图使添津液。
色身轻健,法身容易将息。
白话文译文
独自一人攀登跋涉,泛舟秦川、西行进入磻溪之乡。在空旷山谷的岩壁前,幽深涧水旁,高高开凿云雾缭绕的石龛作为栖身之所。没有炊烟灯火,不备竹箪饭瓢,日常用度何曾积蓄?饿了便吃,渴了便饮,随时沿着村巷寻一口饭吃。管它是冷是热还是残羹剩饭,只为填饱肚肠,不需凭借珍馐美味之力。食物好坏都只是为糊口度日,省得在厨房操劳烦役。这皮囊身躯装满食物,气血在关窍间熏蒸流转,只为滋养增添津液。肉身得以轻捷康健,悟道之心也更易休养安息。