满庭芳 庐山松林晚照
雾散云开,山明水秀,如瀑夏雨方晴。
蓝天如洗,落照晚霞明。
石径花间隐现,潺潺处、水浅苔平。
松林里,红楼掩映,雀吵紫花藤。
无穷身外事,至今苦恋,终日营营。
鬓霜催人老,两袖风清。
乐得溪山杖履,鸥盟践、寄迹沙汀。
临风立,长空万里,天外数峰青。
白话文译文
雾气散去,云彩分开,山色明丽,水光清秀,像瀑布般的夏雨刚刚放晴。蓝天如洗过一般,夕阳的余晖映照着晚霞格外明亮。石径小路在花丛中若隐若现,潺潺流水处,水很浅,青苔平整。松林里,红楼掩映其间,麻雀在紫花藤上叽叽喳喳。尘世中无尽的身外之事,至今仍让我苦苦留恋,终日忙碌奔忙。两鬓的白发催人老去,但两袖清风,一无牵挂。乐得在这溪山之间拄杖漫步,实现与鸥鸟为盟的愿望,寄居在水边沙洲。迎风而立,望着万里长空,天外有几座青翠的山峰。