将赴雪峰示圭上人

释惟一 ·

上人辞我去行脚,我亦早晚行脚去。 天涯海角或重逢,钵饭茎齑又相聚。 自笑年登六十七,眼昏耳聩脚无力。 触事无能只面墙,百千追悔有何益。 少壮学道宜加鞭,危亡不顾勇直前。 如一人与万人敌,破坚挫锐成万全。 放牛归马群务息,好是太平无事日。 塞北归鸿截雾飞,江南野水连天碧。

白话文译文

你将要辞别我去云游四方,我也早晚会踏上行走的路途。或许在天涯海角还能重逢,捧着钵盂、就着菜羹也能再聚。 可笑自己年纪已到六十七,眼睛昏花、耳朵不灵、双脚无力。 遇事无能为力只会面对墙壁发呆,纵有千百般追悔又有什么意义。 趁着年轻修习佛法应当快马加鞭,哪怕面临危亡也要勇往直前。 如同以一己之力抵挡万人,唯有冲破艰难、磨砺锋芒才能周全。 放下刀兵、休止劳作,这才是太平无事的好光景。 看塞北归来的大雁穿破雾霭高飞,江南的野水漫向天际一片澄碧。