月华清 白牡丹

高濂 ·

花剪云绡,种移兔窟,占得玉清琼素。 一段萧疏,傍夜来、帘箔香初吐。 雪魄蟾魂幽韵,别一种、风流天付。 看庭阶弄影,光寒玉露。 怕教胭脂耽误。 向风尘夸红斗紫,撩云托雨。 一片冰心,甘冷澹,轻烟薄雾。 潇然趣。 待托霓裳,天上曲、清扬歌句。 奈春为爱君开,恨摇落春还妒。

白话文译文

花朵像是用云霞般的轻纱剪裁而成,根苗从月宫移来,占尽了玉清仙境般的洁白素雅。一种清疏的韵致,在夜色临近时,从帘幕边缓缓吐出香气。冰雪的精魂、月亮的魂魄,蕴含着幽深的韵味,别具一种天生的风流姿态。看它在庭阶前摆弄身影,月光清冷,仿佛凝着玉露。它怕被胭脂的艳色耽误,不屑于在风尘中与红花紫花争奇斗艳,招惹云雨。一片冰清玉洁的心,甘于冷淡清寂,如同轻烟薄雾般淡然。潇潇洒洒的情趣,正等待托付给霓裳羽衣,唱出天上清扬的曲调。无奈春天因为喜爱你而开放,可恨你凋零飘落时,春天却还要嫉妒。