庭木
庭中有佳树,清影四面垂。
往往风雨夜,蛟龙此投依。
留之待鸾凤,未许燕雀窥。
谁谓乌鸟恶?安巢最高枝。
不顾白日照,直傍阴虹飞。
自恃栖托稳,岂忧弹射危。
三春独翱翔,百鸟敛羽仪。
凤凰不能争,况乃凫雁微。
既务志意得,都为世可欺。
白昼攫鼎肉,从容择牷牺。
近人不肯避,一怒终夜啼。
遭其瞰墙屋,祸患岂可移。
听之欲占赦,妇女固已痴。
忿害乃其所,何肯报福釐。
行路指之叹,童稚争骂讥。
鹦鹉献至尊,言语固可奇。
翡翠输太府,器服所取资。
雉鸡美文章,贽赠理亦宜。
鹰鹯逐恶鸟,天威得施为。
关雎于周室,耿洁配后妃。
莫如此鸟顽,饱食无所裨。
一善不能有,丑声日交驰。
但知择嘉处,巍然治其栖。
众怒未易忽,徼幸亦有斯。
安知无刀斧,崩分弃毛皮。
且勿引蠹虫,使树心本披。
亦有爱搏击,钩连枭与鸱。
亦勿乐顺己,窟穴藏狐狸。
凡能致大患,鲜不自豪?。
未知引避去,此语足自规。
惜哉种树意,长与事乖违。
古来亦如此,壮士徒嗟悲。
白话文译文
庭院中有棵好树,清雅的树影向四面垂落。每每在风雨交加的夜晚,便有蛟龙来此寄身依托。本要留着它等待鸾凤栖息,不许寻常燕雀窥探栖落。谁说乌鸦性情凶恶?偏能筑巢在最高枝头停歇。不畏惧白昼阳光的照耀,径直追随着暗处的虹霓飞翔。自认为栖身之所安稳,哪会担忧弹弓射箭的危险?整个春天独自翱翔,百鸟都收起翅膀不敢张扬。凤凰都不能与它相争,何况那些卑微的野鸭与大雁。既然志得意满随心所欲,便觉得世人都可欺瞒。光天化日抢夺鼎中祭肉,从容挑选最好的牲畜为餐。临近人类也不肯避让,一旦发怒整夜啼叫不断。若被它窥见墙垣屋舍,灾祸岂能够轻易躲开?听见啼声就想赦免罪过,妇女们实在太过痴愚。怨恨伤害本是它的本性,怎肯为人间降下福泽?过路行人指着它叹息,连孩童也争相唾骂讥讽。鹦鹉能献给至尊君王,因其言语灵巧令人称奇。翡翠进贡到朝廷府库,制成器服皆为珍稀资财。雉鸡有华美纹样,作为赠礼合乎情理。鹰鹯驱逐恶鸟,天道威严得以施行。《关雎》歌颂周室美德,光明贞洁匹配后妃风仪。万莫似这般乌鸦顽劣,饱食终日毫无益处。一点善行也不能呈现,丑恶声名日益传扬。只知挑选美好的处所,高傲经营自己的巢穴。众人的愤怒不可轻忽,侥幸心理切莫存留。怎知不会有刀斧临头,身骸崩裂毛皮尽弃。且勿招引蛀虫,让树木中心朽坏披离。也别爱好争斗搏击,结交凶残的枭与鸱。更莫沉溺顺从己意,在窟穴里藏匿狐狸。但凡能招致大祸患的,少有不从骄纵开始。若不懂退避远离,此言足以自我警醒。可叹当年种树的本意,长久与现实相背离。自古以来便是如此,壮士也只能空自叹息。