归带惠泉邀诸友茗饮

孙作 ·

江南浙山俱可人,泽北惠泉尝入梦。 昔年濯足望具区,船头百折烦遮送。 高情数与此山期,舟不冲风雨尼之。 天公忌人如忌疾,十年欲去事长违。 昨宵拄杖落林谷,画舫载泉赢百斛。 为倒龙堂明月珠,共试蛇坑小苍玉。 故人谈颊翻九河,舌本咽枯知奈何。 此泉此茗不易得,缓饮缓煎还可过。 人间酒肉谁厌臭,我味此泉渠闭口。 身如瓠壶过汤羌,慎勿与方传不朽。

白话文译文

江南和浙东的山都很可爱,北边泽地的惠泉曾出现在我梦中。当年我在湖边洗脚远望太湖,船头百转千回,麻烦船夫来回接送。高雅的情致多次与这山相约,但船不遇风雨就阻挠了我。上天忌惮人如同忌惮疾病,十年来想去却总是事与愿违。昨晚我拄着拐杖走进山林谷中,画舫载来了百斛惠泉。为了倾倒那龙堂的明月珠(清澈的泉水),一起品尝蛇坑的小苍玉(珍贵的茶叶)。老友谈天说地口若悬河,舌头干渴又能怎么办?这泉水这茶叶都不易得到,慢慢煮慢慢喝还能打发时光。人间的酒肉谁不嫌弃腥臭,我品味这泉水他们却闭口不谈。身体像瓠壶经过热汤,千万不要把这妙处传给世俗之人以求不朽。